cs:emulators:mz8emu:doc
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
cs:emulators:mz8emu:doc [2012/06/04 06:48] – Další aktualizace admin | cs:emulators:mz8emu:doc [2012/06/14 11:04] (current) – hajdam | ||
---|---|---|---|
Line 9: | Line 9: | ||
===== Základní informace ===== | ===== Základní informace ===== | ||
- | Emulátor (mz8emu) je aplikace pro operační systém Windows, která umožňuje spouštět kód a aplikace určené pro počítače modelové řady SHARP MZ-800 a pracovat s vybranými | + | Emulátor (mz8emu) je aplikace pro operační systém Windows, která umožňuje spouštět kód a aplikace určené pro počítače modelové řady SHARP MZ-800 a pracovat s velkým počtem |
{{ en: | {{ en: | ||
Line 65: | Line 65: | ||
V případě instalace na jiný počítač je potřeba proces registrace provést znovu. | V případě instalace na jiný počítač je potřeba proces registrace provést znovu. | ||
- | ===== Práce | + | ===== Základní práce |
- | Po spuštění se emulátor přepne do stejného režimu, v jakém se nachází po zapnutí i skutečný počítač. V závislosti na připojených zařízeních je k dispozici základní menu s následujícími volbami: | + | Po spuštění se emulátor přepne do stejného režimu, v jakém se nachází po zapnutí i skutečný počítač. V závislosti na připojených zařízeních |
* M - vstup do monitoru | * M - vstup do monitoru | ||
Line 73: | Line 73: | ||
* Q - načtení a spuštění souboru z mechaniky quickdisk (pokud je připojena QD mechanika) | * Q - načtení a spuštění souboru z mechaniky quickdisk (pokud je připojena QD mechanika) | ||
* F - načtení a spuštění souboru z mechaniky floppydisk (pokud je připojena FDD mechanika) | * F - načtení a spuštění souboru z mechaniky floppydisk (pokud je připojena FDD mechanika) | ||
+ | |||
+ | Nejčastějším prvním krokem je zavedení a spuštění vybrané aplikace z některého zařízení, | ||
==== Načítání souborů z páskových kazet ==== | ==== Načítání souborů z páskových kazet ==== | ||
Line 90: | Line 92: | ||
=== Načítání souborů pomocí virtuálního magnetofonu === | === Načítání souborů pomocí virtuálního magnetofonu === | ||
- | Pokud je volba CMT path in ROM vypnuta, nebo aplikace nenačítá data pomocí | + | Pokud je volba "CMT patch in ROM" |
{{ en: | {{ en: | ||
- | Při tomto způsobu načítání se pomocí tlačítka Open zvolí jeden nebo více MZF souborů a po stisknutí tlačítka Play se začnou data předávat do emulovaného systému. | + | Při tomto způsobu načítání se pomocí tlačítka Open zvolí jeden nebo více MZF souborů a po stisknutí tlačítka Play se začnou data předávat do emulovaného systému. Průběh načítání se zobrazuje zeleným pruhem a časovým údajem. |
==== Načítání souborů z disket typu floppy ==== | ==== Načítání souborů z disket typu floppy ==== | ||
- | <wrap todo> | + | Emulátor umožňuje práci s pružnými disky uloženými ve formátu DSK vytvořeného pomocí programu CPDREAD 3.24 (viz sekce download) kde se obsah každé diskety uloží jako jeden velký soubor (360 KB, 720 KB, 1,44 MB). Tyto soubory je možné také zkopírovat zpět na disketu pomocí programu CPDWRITE 1.03 (opět v sekci download).\\ |
+ | |||
+ | Pokud jsou soubory *.dsk asociovány s emulátorem (Provádí se v Setupu na záložce Misc), stačí pouze dvakrát kliknout na DSK souboru - emulátor se automaticky spustí, zapne emulaci FDD, do mechaniky A: " | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
+ | |||
+ | Podobné nastavení je možné také provést ze Setupu. Zde je ještě navíc možnost povolení/zákazu uložení změn do image při ukončení emulátoru, nebo při výměně diskety (Save image on change or exit emulator). Dále je možné zcela zapnout nebo vypnout emulaci řadiče FDD (Enable FDD). Poslední v této nabídce jsou nástroje pro práci s obrazy disket (Disc tools), které však budou popsány v samostatné kapitole.\\ | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
==== Načítání souborů z disket typu quickdisk ==== | ==== Načítání souborů z disket typu quickdisk ==== | ||
- | <wrap todo> | + | Emulátor podporuje otevírání médií QD v dialogu Setup v záložce QD. Pro otevření stávajícího image slouží tlačítko "Open file" a samotné zařízení je potřeba povolit, což se případně projeví až při následném restartu emulovaného systému. |
- | ==== Načítání z karet typu ramdisk/ | + | {{ en: |
- | <wrap todo> | + | ==== Načítání z karet typu ramdisk/ |
+ | |||
+ | <wrap todo>TODO: Ramdisk</ | ||
===== Emulované komponenty ===== | ===== Emulované komponenty ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Procesor ==== | ||
+ | |||
+ | Je emulován procesor ZILOG Z-80 včetně rozšiřujících instrukčních sad. V nastavení je možné změnit rychlost běhu procesoru při potřebě zrychlení, či zpomalení vykonávání programu: | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
+ | |||
+ | Základní režim běhu je možné ovlivnit také nastavením priority emulátoru a změnou přepínačů režimu (DIP switches) v ostatních volbách nastavení, kde je k dispozici také volba jazyka aplikace a asociace souborů pro spuštění z operačního systému. | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
==== Obrazovka ==== | ==== Obrazovka ==== | ||
- | Jsou emulovány téměř všechny známé vlastnosti grafického čipu GDG a navíc | + | Jsou emulovány téměř všechny známé vlastnosti grafického čipu GDG a navíc částečně |
{{ en: | {{ en: | ||
- | Pozastavme se nyní u možností nastavení obrazovky. Je zde na výběr | + | Je možné zvolit |
+ | |||
+ | {{ en: | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
Další možností je tzv. vynechávání snímků, které může částečně pomoci majitelům pomalejších počítačů (Refresh every 4 frame). Jedná se víceméně o to, že vykreslení obrazovky SHARPa musí proběhnout 50x za jednu vteřinu, přičemž pokud použijeme vynechávání snímků, sníží se tato hodnota na 25, 17 anebo 12 snímků za vteřinu. Čím více snímků je však vynecháváno, | Další možností je tzv. vynechávání snímků, které může částečně pomoci majitelům pomalejších počítačů (Refresh every 4 frame). Jedná se víceméně o to, že vykreslení obrazovky SHARPa musí proběhnout 50x za jednu vteřinu, přičemž pokud použijeme vynechávání snímků, sníží se tato hodnota na 25, 17 anebo 12 snímků za vteřinu. Čím více snímků je však vynecháváno, | ||
- | K dispozici je také volba zobrazení přes celou obrazovku. Doporučuji se použít nejvyšší možné rozlišení resp. nativní rozlišení vašeho monitoru - tím zajistíte dostatečnou kvalitu obrazu při jeho rozprostření přes celou obrazovku. Vyšší barevná hloubka může u starších počítačů zpomalovat vykreslování. Nastavení hloubky na 16 bitů může zlepšit vykreslování, | + | K dispozici je také volba zobrazení přes celou obrazovku. Doporučuje se použít nejvyšší možné rozlišení resp. nativní rozlišení vašeho monitoru - tím zajistíte dostatečnou kvalitu obrazu při jeho rozprostření přes celou obrazovku. Vyšší barevná hloubka může u starších počítačů zpomalovat vykreslování. Nastavení hloubky na 16 bitů může zlepšit vykreslování, |
Jako poslední nastavení naleznete položku " | Jako poslední nastavení naleznete položku " | ||
Line 140: | Line 166: | ||
| \ | F7 | | | \ | F7 | | ||
- | Zvláštní význam má klávesa F12, která způsobí reset emulátoru. Je možné | + | Zvláštní význam má klávesa F12, která způsobí reset emulátoru. Je možné používat |
- | Pokud by vám činilo velké potíže některý znak, číslo či písmeno | + | Emulátor taktéž disponuje virtuální klávesnicí, |
{{ en: | {{ en: | ||
- | Myš je emulována podle specifikace, | + | Myš je emulována podle specifikace, |
{{ en: | {{ en: | ||
- | Z nastavení už zbývá jen volba toho, co je připojeno na porty JOY1 a JOY2. Na výběr jsou buď myš, joystick simulovaný pomocí numerické klávesnice (klávesy 4,8,6,2 + 5 fire) nebo že je port neobsazen. Standardně je na portu JOY1 joystick simulovaný pomocí num. klávesnice a port JOY2 není obsazený (None). | + | Z nastavení už zbývá jen volba toho, co je připojeno na porty JOY1 a JOY2. Na výběr jsou buď myš, joystick simulovaný pomocí numerické klávesnice (klávesy 4,8,6,2 + 5 fire) nebo volba pro indikaci neobsazeného portu. Standardně je na portu JOY1 joystick simulovaný pomocí num. klávesnice a port JOY2 není obsazený (None). |
==== Magnetofon ==== | ==== Magnetofon ==== | ||
- | Je emulován dvěma způsoby - buď pomocí úpravy v ROMce, nebo jako virtuální magnetofon. | + | Kazetový magnetofon je emulován dvěma způsoby - buď pomocí úpravy v ROMce, nebo jako virtuální magnetofon. |
+ | |||
+ | Režim upravené ROM slouží | ||
04D8h - Load head\\ | 04D8h - Load head\\ | ||
04F8h - Load program\\ | 04F8h - Load program\\ | ||
- | V rutině Load head přidá emulátor instrukci OUT (01h),A která se postará o zobrazení dialogu pro výběr MZF souboru a načtení jeho hlavičky do paměti. Do rutiny Load program je přidána instrukce OUT (02),A která nahraje tělo vybraného programu. Celou tuto úpravu v ROMce je možné povolit/ | + | V rutině Load head přidá emulátor instrukci OUT (01h),A která se postará o zobrazení dialogu pro výběr MZF souboru a načtení jeho hlavičky do paměti. Do rutiny Load program je přidána instrukce OUT (02),A která nahraje tělo vybraného programu. Celou tuto úpravu v ROMce je možné povolit/ |
**Virtuální magnetofon (virtual CMT)**\\ | **Virtuální magnetofon (virtual CMT)**\\ | ||
- | {{ en: | + | {{ en: |
Slouží téměř jako plnohodnotná náhrada klasického magnetofonu připojeného k SHARPu. Podporuje nejen MZ formáty (*.MZF, *.M12), ale i formát ze ZX spectra (*.TAP) a univerzální zvukový formát (*.WAV) ve formátu 8-bitů MONO s jakoukoliv vzorkovací frekvencí bez komprese.\\ | Slouží téměř jako plnohodnotná náhrada klasického magnetofonu připojeného k SHARPu. Podporuje nejen MZ formáty (*.MZF, *.M12), ale i formát ze ZX spectra (*.TAP) a univerzální zvukový formát (*.WAV) ve formátu 8-bitů MONO s jakoukoliv vzorkovací frekvencí bez komprese.\\ | ||
- | |||
- | Po spuštění se zobrazí standardní nabídka ROM monitoru, která dává na výběr natažení programu nejen z magnetofonu, | ||
{{ en: | {{ en: | ||
- | Nyní k samotnému použití: | + | Virtuální CMT otevřete buď z toolbaru, případně z menu Hardware-> |
- | Pokud máme (standardně) v Setupu zvolenu možnost " | + | Rychlost |
==== Disketová jednotka ==== | ==== Disketová jednotka ==== | ||
- | Je emulován řadič floppy disku kompatibilní s ROMkou SHARPa vybavený obvodem WD 2797 a čtyřmi mechanikami, | + | Je emulován řadič floppy disku kompatibilní s ROMkou SHARPa vybavený obvodem WD 2797 a čtyřmi mechanikami, |
- | + | ||
- | Nyní už však k samotnému použití. Pokud máte soubory *.dsk asociovány s emulátorem (Provádí se v Setupu na záložce Misc), stačí pouze dvakrát kliknout na DSK souboru - emulátor se automaticky spustí, zapne emulaci FDD, do mechaniky A: " | + | |
- | + | ||
- | {{ en: | + | |
- | + | ||
- | Podobné nastavení je možné také provést ze Setupu. Zde je ještě navíc možnost povolení/ | + | |
- | + | ||
- | {{ en: | + | |
==== Quick disk ==== | ==== Quick disk ==== | ||
- | V emulátoru je QD plně podporován (čtení, zápis, formátování), | + | V emulátoru je QD plně podporován (čtení, zápis, formátování), |
- | + | ||
- | **Použití QD**\\ | + | |
{{ en: | {{ en: | ||
Line 203: | Line 219: | ||
Nahrání programu - QL\\ | Nahrání programu - QL\\ | ||
Uložení bloku paměti na disk - QS\\ | Uložení bloku paměti na disk - QS\\ | ||
+ | |||
+ | ==== Ram Disk / Rom Disk / Cartridge ==== | ||
+ | |||
+ | {{ en: | ||
==== Zvukový generátor ==== | ==== Zvukový generátor ==== | ||
Line 216: | Line 236: | ||
=== Plotter MZ-1P16 === | === Plotter MZ-1P16 === | ||
- | Tento velice rozšířený plotter který byl originálním doplňkem od firmy SHARP je v emulátoru taktéž začleněn. Tiskový výstup | + | Tento velice rozšířený plotter který byl originálním doplňkem od firmy SHARP je v emulátoru taktéž začleněn. Tiskový výstup |
{{ en: | {{ en: | ||
Line 226: | Line 246: | ||
Dostáváme se k popisu okna plotteru - vlevo se nachází nástrojová lišta, v níž jsou (odshora) tyto tlačítka: Prvním je uložení bitmapy reprezentující papír v plotteru do souboru - tento soubor je pak možné vytisknout z jakéhokoliv grafického programu na libovolnou tiskárnu spolupracující s Windows. Další je reset plotteru - procesor plotteru (a tím i celý plotter) jsou uvedeny do výchozího stavu, pokud jste si neuložili obsah " | Dostáváme se k popisu okna plotteru - vlevo se nachází nástrojová lišta, v níž jsou (odshora) tyto tlačítka: Prvním je uložení bitmapy reprezentující papír v plotteru do souboru - tento soubor je pak možné vytisknout z jakéhokoliv grafického programu na libovolnou tiskárnu spolupracující s Windows. Další je reset plotteru - procesor plotteru (a tím i celý plotter) jsou uvedeny do výchozího stavu, pokud jste si neuložili obsah " | ||
- | Samotná práce s plotterem už není nijak složitá a podobá se práci na skutečném SHARPu - nesmíte ovšem zapomenout mít okno s plotterem otevřené. Příkladem může být výstup z programu Picaso plotter od B. Dařbujana. | + | ==== Harddisk ==== |
- | {{ en:emulators: | + | <wrap todo> |
- | + | ||
- | ==== Harddisk ==== | + | |
===== Debugger ===== | ===== Debugger ===== | ||
- | Emulátor poskytuje integrovaný debugger procesoru architektury Z80. | + | Emulátor poskytuje integrovaný |
- | You can use the debugger to test your machine language programs. To this you can see your program work by showing you continuously the disassembled instructions, | + | Běh programu je možné pozastavit |
- | You can set a break point to stop the program at each point.\\ | + | |
- | You can stop the program by a stop button to set the registers and the flags at each time. Double click on the register which contents you | + | |
- | want to change, change it in the next window opened by the emulator and then use the run key or the single step key to let the program continue | + | |
- | his work with the changed register contents and / or the changed flags, if you have changed the flags too.\\ | + | |
- | You can step by step see your program work using the single step button or the F7-key.\\ | + | |
- | This is a good way to test your program and for beginners a good way too to learn programming the Z80 machine code language. Stepping through | + | V okně debuggeru je možné používat následující klávesové zkratky: |
- | the own program will show you how the program works, what each instruction does by watching the flags, memory, stack, and register contents.\\ | + | |
- | If you're one of those who don't know anything about SHARPs MZ' | + | ^ Klávesa ^ Funkce ^ Popis ^ |
- | Well, use only this emulator for learning programming the Z80 ;-) To this you have not to buy any expensive hardware tool.\\ | + | | F7 | Step | provedení právě jedné instrukce | |
+ | | F8 | Pause | pozastavení běhu programu | | ||
+ | | F9 | Run | spuštění programu | | ||
{{ en: | {{ en: | ||
- | ==== Výpis zásobníku ==== | + | ==== Výpis |
- | You can open the stack window to see the contents of the stack or you open the memory dump window to see the contents of the RAM from $0000 to $FFFF.\\ | + | K dispozici je okno pro výpis obsahu paměti a také okno pro vypsání aktuálního stavu zásobníku. Vypisuje se pouze obsah aktuálního namapování paměti v adresovatelném rozsahu procesoru |
{{ en: | {{ en: | ||
{{ en: | {{ en: | ||
- | ==== Breakpointy | + | ==== Body přerušení |
- | There are two ways to set a break point:\\ | + | Je možné nastavit více bodů přerušení (breakpoint), |
- | While in debugger stop the program by the Stop button, then right click on a disassembled instruction.\\ | + | |
+ | Body přerušení je možné nastavovat dvěma způsoby:\\ | ||
+ | V oknu debuggeru je možné nastavit místo přerušení kliknutím pravým tlačítkem myši na konkrétní instrukci v seznamu instrukcí.\\ | ||
{{ en: | {{ en: | ||
- | Or use the debugger' | + | Druhou možností je přímo editovat seznam bodů a zde vložit nový bod přerušení zadáním konkrétního umístění v paměti.\\ |
{{ en: | {{ en: | ||
- | You can change any instruction. While in debugger mode press the Stop button and type in any key. Now an inline | + | ==== Integrovaný |
- | {{ en: | + | Debugger umožňuje provádět jak normální (assembling), |
- | ==== Integrovaný assembler / disassembler ==== | + | Je možné změnit libovolnou instrukci v seznamu instrukcí. Stačí ji zvolit a napsat její název do vstupního řádku, který se objeví po stisku první klávesy.\\ |
- | The debugger allows you to assemble and to disassemble. | + | {{ en: |
- | You can load a file and then you can disassemble the loaded file or any other area in the MZ-800 memories. | + | |
- | You can save the disassembled output to a TXT-file on disk. | + | |
- | {{ en: | + | Stejně tak je možné načíst textový soubor a provést jeho překlad do strojového kódu na konkrétní místo v paměti a také zpětně přeložený kód uložit jako textový soubor. |
- | ==== Registry ==== | + | {{ en: |
- | ==== Load / Save MZF ==== | + | |
- | You can save or load MZF-files by the debugger too. Use this for debugging purposes or if you want to load a program at a specific address other than specified in the file-header. | + | ==== Načtení a ukládání |
- | {{ en: | + | Také je možné načítat a ukládat části paměti jako MZF soubory. Tímto postupem je možné načítat programy či data na jiné než v hlavičce souboru uvedené výchozí místo paměti. |
- | To load select the file and you're able to change the addresses from the tape file information or simple accept these information. Changing the values allows you to change the load address, execution address, and the size of the file if you want to load a part of the file only. To this the emulator opens a Load MZF file window. | + | {{ en: |
- | For save you can save a MZF-file selecting the address range of the data / program to be stored, the execution address, the file name, and a comment can be stored into the tape header. | + | Po zvolení souboru pro načtení je možné případně změnit cílové místo v paměti kam budou data umístěna |
- | Tape header information for MZF-file save function | + | |
- | {{ en: | + | Pro uložení je potřeba zadat jak rozsahy adres, tak adresu spuštění, |
- | You can load a binary file by the debugger' | + | {{ en: |
- | ==== ostatní ==== | + | Kromě toho je také možné do paměti načíst libovolný soubor jako binární data bez hlavičky. |
===== Nástroje ===== | ===== Nástroje ===== | ||
Line 304: | Line 316: | ||
Slouží k převodu formátů MZF,WAV a BIN. Dostupný je z nabídky Tools -> Format convertor. Nejčastější využití zřejmě najde obousměrná konverzi MZF< | Slouží k převodu formátů MZF,WAV a BIN. Dostupný je z nabídky Tools -> Format convertor. Nejčastější využití zřejmě najde obousměrná konverzi MZF< | ||
+ | |||
{{ en: | {{ en: | ||
Line 324: | Line 337: | ||
=== Základní informace o disketě (General info) === | === Základní informace o disketě (General info) === | ||
- | * zobrazí počet stop a stran diskety. Pokud je disketa systémová, | + | * zobrazí počet stop a stran diskety. Pokud je disketa systémová, |
{{ en: | {{ en: | ||
Line 330: | Line 343: | ||
==== Screenshot obrazovky ==== | ==== Screenshot obrazovky ==== | ||
- | You can load or save a screen shot by a file name. The file is BMP-formatted. | + | Je možné vytvořit screenshot aktuálního stavu emulace jako BMP obrázek. |
{{ en: | {{ en: | ||
- | |||
- | ===== Tipy a triky ===== | ||
- | |||
- | ===== Často kladené dotazy ===== | ||
===== Historie verzí ===== | ===== Historie verzí ===== | ||
- | **Version | + | **Verze 0.097 (29.3.2006)** |
- | An unpublished and precompiled version on disk found by the author after a long time. The project will be continued next.\\ | + | Nezveřejněná |
- | **Version | + | **Verze 0.096 (19.6.2003)** |
- | No news available.\\ | + | Nejsou známy žádné novinky.\\ |
- | (Note: The copyright screen shows incorrect information for this (last?) version: URL and version number.)\\ | + | |
- | **Version | + | **Verze 0.095 ( beta test )** |
- | - New design | + | - nový design |
- | - The emulator supports the floppy HD drive A: if the 1.44Mb | + | - podpora pro floppy HD disky A:, pokud je vložena |
- | - errors of the PIT 8253 emulation corrected\\ | + | - opraveny chyby v emulaci |
- | - Japanese language support in progress (unfinished)\\ | + | - rozpracovaná podpora pro japonštinu\\ |
- | **Version | + | **Verze 0.092** |
- | - The emulator supports | + | - Podpora |
- | - code optimizations which improve the emulation speed\\ | + | - optimalizace kódu pro zlepšení výkonu\\ |
Úplný výpis historie emulátoru: | Úplný výpis historie emulátoru: | ||
{{ http:// | {{ http:// | ||
+ |
cs/emulators/mz8emu/doc.1338792531.txt.gz · Last modified: 2012/06/04 06:48 by admin